Metzler – German (Middle Rhineland): occupational name for a butcher, from Latin macellarius ‘dealer in meat’, from macellum ‘stall (at a market)’, ‘meat market’.
SAU 55 superintendent Earl Metzler likes to destroy people. He’s incredibly intolerant, will waste taxpayer dollars on pointless court cases, and is known for calling the police on anyone who dares to challenge him at the first opportunity. His latest foray into police-intimidation politics involves our good friend Jorge Mesa-Tejada.
Man-Child Metzler called the Hampstead police chief to pressure him in to pursuing a criminal investigation against Jorge.
According to sources the chief told the Earl of Metzler that there was nothing to investigate but the Butcher insisted.
To appease him the Chief ran it by the local Hampstead prosecutor—nothing. Plaistow Court—nothing. County Attorney—nothing. State Police—nothing.
Metzler may mean butcher in German but it should have a second meaning as well: wasting public resources and tax-dollars pursuing personal vendettas.
The Hampstead Chief of Police is reported to have then told Herr Metzler there was nothing to prosecute and to leave the Hampstead Police alone.
I wonder who the Earl of Metzler thinks to call when the police won’t cooperate with his witch hunts?
Perhaps we’ll find out?
[Update]
Having failed to get the police to aid him in his vendetta he has now allowed for the fact that Jorge has a right to access school property on election days. The letter is below.
[su_document url=”http://granitegrok.com/wp-content/uploads/No-Trespass-Order-Mesa-Tejada-01-20-16.pdf” width=”540″ height=”660″]pdf[/su_document]